|
Previous Page - Next Page - First Page - Home
Scenes From Politian By Edgar Allan Poe
SCENES FROM "POLITIAN"
AN UNPUBLISHED DRAMA.
I.
ROME. -- A Hall in a Palace Alessandra and Castiglione..
_Alessandra._ Thou art sad, Castiglione.
_ Castiglione. _ Sad! -- not I.
Oh, I'm the happiest, happiest man in Rome!
A few days more, thou knowest, my Alessandra,
Will make thee mine. Oh, I am very happy!
_ Aless. _ Methinks thou hast a singular way of showing
Thy happiness! -- what ails thee, cousin of mine?
Why didst thou sigh so deeply?
_Cas. _Did I sign?
I was not conscious of it. It is a fashion,
A silly -- a most silly fashion I have
When I am _very_ happy. Did I sigh? (_sighing._)
_ Aless. _Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged
Too much of late, and I am vexed to see it.
Late hours and wine, Castiglione, -- these
Will ruin thee! thou art already altered --
Thy looks are haggard -- nothing so wears away
The constitution as late hours and wine.
_Cas. (musing.) _Nothing, fair cousin, nothing -- not even deep
sorrow --
Wears it away like evil hours and wine.
I will amend.
_ Aless. _Do it! I would have thee drop
Thy riotous company, too -- fellows low born --
Ill suit the like with old Di Broglio's heir
And Alessandra's husband.
_Cas. _I will drop them.
_ Aless. _ Thou wilt -- thou must. Attend thou also more
To thy dress and equipage -- they are over plain
For thy lofty rank and fashion -- much depends
Upon appearances.
_Cas. _I'll see to it.
_ Aless. _Then see to it! -- pay more attention, sir,
To a becoming carriage -- much thou wantest
In dignity.
_Cas. _Much, much, oh! much I want
In proper dignity.
_ Aless.(haughtily) _Thou mockest me, sir!
_Cas. (abstractedly.) _Sweet, gentle Lalage!
_ Aless. _Heard I aright?
I speak to him -- he speaks of Lalage!
Sir Count! (_places her hand on his shoulder_) what art thou dreaming?
he's not well!
What ails thee, sir?
_Cas. (startling.) _Cousin! fair cousin! -- madam!
I crave thy pardon -- indeed I am not well --
Your hand from off my shoulder, if you please.
This air is most oppressive! -- Madam -- the Duke!
_Enter Di Broglio._
_ Di Broglio._ My son, I've news for thee! -- hey? -- what's the
matter? (_observing Alessandra_)
I' the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss her,
You dog! and make it up, I say, this minute!
I've news for you both. Politian is expected
Hourly in Rome -- Politian, Earl of Leicester!
We'll have him at the wedding. 'Tis his first visit
To the imperial city.
_ Aless. _What! Politian
Of Britain, Earl of Leicester?
_ Di Brog._ The same, my love.
We'll have him at the wedding. A man quite young
In years, but grey in fame. I have not seen him,
But Rumour speaks of him as of a prodigy
Pre-eminent in arts and arms, and wealth,
And high descent. We'll have him at the wedding.
_ Aless. _I have heard much of this Politian.
Gay, volatile and giddy -- is he not?
And little given to thinking.
_ Di Brog._ Far from it, love.
No branch, they say, of all philosophy
So deep abstruse he has not mastered it.
Learned as few are learned.
_ Aless. _'Tis very strange!
I have known men have seen Politian
And sought his company. They speak of him
As of one who entered madly into life,
Drinking the cup of pleasure to the dregs.
_Cas. _Ridiculous! Now I have seen Politian
And know him well -- nor learned nor mirthful he.
He is a dreamer and a man shut out
From common passions.
_ Di Brog._ Children, we disagree.
Let us go forth and taste the fragrant air
Of the garden. Did I dream, or did I hear
Politian was a _melancholy_ man? (_exeunt._)
II
ROME. A Lady's apartment, with a window open and looking into a garden.
Lalage, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and a
hand mirror. In the background Jacinta (a servant maid) leans carelessly
upon a chair.
_ Lal._ [_Lalage_] Jacinta! is it thou?
_ Jac._ [_Jacinta_] (_pertly_.) Yes, Ma'am, I'm here.
_ Lal._ I did not know, Jacinta, you were in waiting.
Sit down! -- Let not my presence trouble you --
Sit down! -- for I am humble, most humble.
_Jac._ (_aside_.) 'Tis time.
(_Jacinta seats herself in a side-long manner upon the chair, resting her
elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous look.
Lalage continues to read_. )
_Lal._ "It in another climate, so he said,
"Bore a bright golden flower, but not i' this soil!"
(_pauses -- turns over some leaves, and resumes_)
"No lingering winters there, nor snow, nor shower --
"But Ocean ever to refresh mankind
"Breathes the shrill spirit of the western wind."
O, beautiful!- most beautiful -- how like
To what my fevered soul doth dream of Heaven!
O happy land (_pauses_) She died! -- the maiden died!
A still more happy maiden who couldst die!
Jacinta!
(_Jacinta returns no answer, and Lalage presently resumes._)
Again! -- a similar tale
Told of a beauteous dame beyond the sea!
Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play --
"She died full young" -- one Bossola answers him --
"I think not so -- her infelicity
"Seemed to have years too many" -- Ah luckless lady!
Jacinta! (_still no answer_)
Here 's a far sterner story,
But like -- oh, very like in its despair --
Of that Egyptian queen, winning so easily
A thousand hearts -- losing at length her own.
She died. Thus endeth the history -- and her maids
Lean over and weep -- two gentle maids
With gentle names -- Eiros and Charmion!
Rainbow and Dove! -- -- Jacinta!
_Jac._ (_pettishly_.) Madam, what _is_ it?
_Lal._ Wilt thou, my good Jacinta, be so kind
As go down in the library and bring me
The Holy Evangelists.
_Jac._ Pshaw! (_exit_.)
_Lal._ If there be balm
For the wounded spirit in Gilead it is there!
Dew in the night time of my bitter trouble
Will there be found -- "dew sweeter far than that
Which hangs like chains of pearl on Hermon hill."
(_re-enter Jacinta, and throws a volume on the table._)
There, ma'am, 's the book. Indeed she is very troublesome. (_aside._)
_Lal. (astonished.) _ What didst thou say, Jacinta? Have I done aught
To grieve thee or to vex thee? -- I am sorry.
For thou hast served me long and ever been
Trust-worthy and respectful. (_resumes her reading._)
_Jac._ I can't believe
She has any more jewels -- no -- no -- she gave me all. (_aside._)
_Lal._ What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me
Thou hast not spoken lately of thy wedding.
How fares good Ugo?- and when is it to be?
Can I do aught?- is there no farther aid
Thou needest, Jacinta?
_Jac_. Is there no _farther_ aid!
That's meant for me. (_aside_) I'm sure, madam, you need not
Be always throwing those jewels in my teeth.
_Lal._ Jewels! Jacinta, -- now indeed, Jacinta,
I thought not of the jewels.
_Jac._ Oh! perhaps not!
But then I might have sworn it. After all,
There 's Ugo says the ring is only paste,
For he 's sure the Count Castiglione never
Would have given a real diamond to such as you;
And at the best I'm certain, Madam, you cannot
Have use for jewels _now._ But I might have sworn it. (_exit._)
(_Lalage bursts into tears and leans her head upon the table -- after a
short pause raises it._)
_Lal._ Poor Lalage! -- and is it come to this?
Thy servant maid! -- but courage! -- 'tis but a viper
Whom thou hast cherished to sting thee to the soul!
(_taking up the mirror_)
Ha! here at least 's a friend -- too much a friend
In earlier days -- a friend will not deceive thee.
Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)
A tale -- a pretty tale -- and heed thou not
Though it be rife with woe: It answers me.
It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks,
And Beauty long deceased -- remembers me
Of Joy departed -- Hope, the Seraph Hope,
Inurned and entombed: -- now, in a tone
Low, sad, and solemn, but most audible,
Whispers of early grave untimely yawning
For ruined maid. Fair mirror and true- thou liest not!
Thou hast no end to gain -- no heart to break --
Castiglione lied who said he loved --
Thou true -- he false! -- false! -- false!
(_While she speaks, a monk enters her apartment, and approaches
unobserved._)
_Monk._ Refuge thou hast,
Sweet daughter, in Heaven. Think of eternal things!
Give up thy soul to penitence, and pray!
_Lal._ (arising hurriedly.) I _cannot_ pray! -- My soul is at war
with God!
The frightful sounds of merriment below
Disturb my senses -- go! I cannot pray --
The sweet airs from the garden worry me!
Thy presence grieves me -- go! -- thy priestly raiment
Fills me with dread- thy ebony crucifix
With horror and awe!
_Monk._ Think of thy precious soul!
_ Lal._ Think of my early days! -- think of my father
And mother in Heaven think of our quiet home,
And the rivulet that ran before the door!
Think of my little sisters! -- think of them!
And think of me! -- think of my trusting love
And confidence- his vows- my ruin -- think -- think
Of my unspeakable misery! -- begone!
Yet stay! yet stay! -- what was it thou saidst of prayer
And penitence? Didst thou not speak of faith
And vows before the throne?
_Monk._ I did.
_ Lal._ Lal. 'Tis well.
There is a vow were fitting should be made --
A sacred vow, imperative, and urgent,
A solemn vow!
_Monk._ Daughter, this zeal is well !
_Lal._ Father, this zeal is anything but well !
Hast thou a crucifix fit for this thing?
A crucifix whereon to register
This sacred vow? (_he hands her his own_)
Not that- Oh! no! -- no! -- no! (_shuddering_)
Not that! Not that! -- I tell thee, holy man,
Thy raiments and thy ebony cross affright me!
Stand back! I have a crucifix myself, --
I have a crucifix Methinks 'twere fitting
The deed -- the vow -- the symbol of the deed --
And the deed's register should tally, father!
|
|
|
Previous Page - Next Page - First Page - Home |
|